五年来湖南办理外国人团体入境游签证量,全国第一!
Hunan's public security authorities handled visa affairs for 57,000 foreign tourist groups totaling 743,000 tourist arrivals during the 14th Five-Year Plan period (2021-2025), ranking first nationwide in visa processing. The news was announced at a press conference held on December 1.
12月1日,据湖南“十四五”答卷系列主题新闻发布会上消息,“十四五”期间,湖南公安机关共办理外国人团体旅游签证5.7万团、74.3万人次,办证量居全国第一。

At the conference, a representative from the Public Security Department of Hunan Province outlined the province's achievements during the five-year period. In terms of optimizing public security administrative services, Hunan's public security authorities have streamlined permanent residency procedures for high-level domestic and international talents. The province pioneered the establishment of a one-stop service center for foreigners working in China, creating an integrated review and approval process. Concurrently, Hunan has continued to deepen household registration system reforms, easing household registration restrictions.
发布会上,湖南省公安厅相关负责人介绍了五年来湖南公安工作发展成就。据悉,在优化公安行政服务管理方面,湖南公安机关简化海内外高层次人才办理永久居留手续,在全国率先实现外籍人才来华工作手续“三窗合一、并联审批”,同时持续深化户籍制度改革,放开放宽落户限制。
Over the past five years, Hunan's public security authorities have extended the visa-free transit period at Changsha Huanghua International Airport and Zhangjiajie Hehua International Airport from 144 hours to 240 hours. The authorities have rolled out various service measures, including implementing mutual recognition of registration records between Changsha and Zhangjiajie ports and easing visa registration requirements. Meanwhile, the province made improvements in launching online processing and one-stop services for visa affairs for foreign tourist groups, allowing travel agencies to submit documents online and significantly improving processing efficiency.
五年来,湖南公安机关推动长沙黄花国际机场和张家界荷花国际机场过境免签由144小时延长至240小时,实行长沙、张家界口岸备案互通互认,降低签证备案条件等服务举措;创新推出外国人团队旅游签证“线上办理”“一网通办”,旅行社可线上提交材料,使办证效率大幅提升。
Measures have been taken to facilitate the entry of foreign nationals into China, while entry-exit services for residents have also been streamlined. Currently, residents both within and outside Hunan Province can apply for passports and travel permits to and from Hong Kong, Macao and Taiwan at any entry-exit administration service window in Hunan. During the 14th Five-Year Plan period, Hunan issued a total of 141,700 entry-exit documents to residents from other provinces.
境外人员入境更快捷,公民出入境办证也更加便利。目前,湖南省内外居民均可在湖南任一出入境管理窗口申请办理护照、往来港澳通行证和往来台湾通行证。“十四五”期间,湖南共为外省居民办理出入境证件14.17万张。
Changsha has actively promoted online services for public convenience. Starting November 20 of this year, Changsha was included in the second batch of cities enabling residents to renew and reissue their passports, as well as travel documents to Hong Kong, Macao and Taiwan via an online platform. Eligible applicants can now apply online for the renewal or reissuance of these entry-exit documents, achieving the goal of processing such documents without requiring a single in-person visit.
长沙积极推广“全程网办”便民举措,自今年11月20日起,长沙成为第二批实施换发补发出入境证件“全程网办”城市,符合条件的申请人可在网上申请换发补发出入境证件,实现了办理出入境证件“一次都不跑”。

